GlotPress

Translation of UpdraftPlus: Spanish (Mexico)

1 2 3 4 5 6 100
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Please enter a valid URL e.g http://example.com Por favor ingrese un URL válido. Por ejemplo http://example.com Details

Please enter a valid URL e.g http://example.com

Por favor ingrese un URL válido. Por ejemplo http://example.com

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-08 21:52:50 GMT
Translated by:
Jesus Garcia ([email protected])
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There are limits upon which path-names are valid. Spaces are not allowed. Hay límites de validez para nombres de ruta de acceso. Espacios no son permitidos Details

There are limits upon which path-names are valid. Spaces are not allowed.

Hay límites de validez para nombres de ruta de acceso. Espacios no son permitidos

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-08 21:56:40 GMT
Translated by:
Jesus Garcia ([email protected])
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
some/path una/ruta de acceso Details

some/path

una/ruta de acceso

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-08 21:59:54 GMT
Translated by:
Jesus Garcia ([email protected])
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Bucket name Nombre de bucket Details

Bucket name

Nombre de bucket

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-13 23:40:06 GMT
Translated by:
Jesus Garcia ([email protected])
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Backup path Ruta de acceso del respaldo Details

Backup path

Ruta de acceso del respaldo

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-08 22:00:43 GMT
Translated by:
Jesus Garcia ([email protected])
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Application key Llave de aplicación Details

Application key

Llave de aplicación

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-08 22:00:53 GMT
Translated by:
Jesus Garcia ([email protected])
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
here aquí Details

here

aquí

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-08 22:01:00 GMT
Translated by:
Jesus Garcia ([email protected])
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Get these settings from %s, or sign up %s. Obtenga estos parámetros del %s o inscríbase %s Details

Get these settings from %s, or sign up %s.

Obtenga estos parámetros del %s o inscríbase %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-08 22:02:17 GMT
Translated by:
Jesus Garcia ([email protected])
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Account Key Llave de cuenta Details

Account Key

Llave de cuenta

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-08 22:02:47 GMT
Translated by:
Jesus Garcia ([email protected])
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Account ID ID de cuenta Details

Account ID

ID de cuenta

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-08 22:02:55 GMT
Translated by:
Jesus Garcia ([email protected])
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so that the non-https links are automatically replaced. Con tal de que su compañia de hospedaje permita http (acceso no-SSL) o haga redireccionar solicitudes a https (el cual es casi siempre el caso) , esto no es problema. Si eso no está configurado todavía entonces usted deberá configurarlo o usar %s para que los vínculos no-https sean automáticamente reemplazados Details

As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so that the non-https links are automatically replaced.

Con tal de que su compañia de hospedaje permita http (acceso no-SSL) o haga redireccionar solicitudes a https (el cual es casi siempre el caso) , esto no es problema. Si eso no está configurado todavía entonces usted deberá configurarlo o usar %s para que los vínculos no-https sean automáticamente reemplazados

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-08 22:11:34 GMT
Translated by:
Jesus Garcia ([email protected])
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
the migrator add-on El componente adicional migrator. Details

the migrator add-on

El componente adicional migrator.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-08 22:14:45 GMT
Translated by:
Jesus Garcia ([email protected])
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/replace the site address so that the site can be visited without https. La restauración funcionará si todavía tiene un certificado SSL (que pueda usar https) para acceder el sitio. Por lo contrario usted deberá usar %s para buscar/reemplazar la dirección del sitio de manera que el sitio pueda ser visitado sin https. Details

This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/replace the site address so that the site can be visited without https.

La restauración funcionará si todavía tiene un certificado SSL (que pueda usar https) para acceder el sitio. Por lo contrario usted deberá usar %s para buscar/reemplazar la dirección del sitio de manera que el sitio pueda ser visitado sin https.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-08 22:17:41 GMT
Translated by:
Jesus Garcia ([email protected])
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s. El set de respaldo es de este sitio pero a la hora de respaldo usted usó %s. El sitio ahora usa %s Details

This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s.

El set de respaldo es de este sitio pero a la hora de respaldo usted usó %s. El sitio ahora usa %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-08 22:19:58 GMT
Translated by:
Jesus Garcia ([email protected])
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The website address in the backup set (%s) is slightly different from that of the site now (%s). This is not expected to be a problem for restoring the site, as long as visits to the former address still reach the site. La dirección del sitio web en el set de respaldo (%s) es un poco distinta a la que el sitio tiene ahora (%s). No se espera que esto sea un problema para restaurar este sitio con tal de que las visitas a la dirección previa sigan alcanzado el sitio. Details

The website address in the backup set (%s) is slightly different from that of the site now (%s). This is not expected to be a problem for restoring the site, as long as visits to the former address still reach the site.

La dirección del sitio web en el set de respaldo (%s) es un poco distinta a la que el sitio tiene ahora (%s). No se espera que esto sea un problema para restaurar este sitio con tal de que las visitas a la dirección previa sigan alcanzado el sitio.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-08 22:24:09 GMT
Translated by:
Jesus Garcia ([email protected])
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4 5 6 100
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as