GlotPress

Translation of UpdraftPlus: Ελληνική / Greek

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 14th Ευτυχισμένο το Νέο Έτος - 20% έκπτωση στο UpdraftPlus Premium μέχρι την 1η Ιανουαρίου Details

Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 14th

Ευτυχισμένο το Νέο Έτος - 20% έκπτωση στο UpdraftPlus Premium μέχρι την 1η Ιανουαρίου

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-09-23 15:24:47 GMT
Translated by:
[email protected]
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorize or re-authorize your connection to Google Cloud. Δεν έχετε αποκτήσει ακόμη τεκμήριο πρόσβασης από το Google - θα πρέπει να επιτρέψετε ή να επιτρέψετε εκ νέου τη σύνδεσή σας στο Google Cloud. Details

Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorize or re-authorize your connection to Google Cloud.

Δεν έχετε αποκτήσει ακόμη τεκμήριο πρόσβασης από το Google - θα πρέπει να επιτρέψετε ή να επιτρέψετε εκ νέου τη σύνδεσή σας στο Google Cloud.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2015-11-27 20:57:42 GMT
Translated by:
[email protected]
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Send a backup to another site Ή στείλτε ένα αντίγραφο ασφαλείας σε μια άλλη σελίδα Details

Send a backup to another site

Ή στείλτε ένα αντίγραφο ασφαλείας σε μια άλλη σελίδα

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2015-08-13 04:41:18 GMT
Translated by:
[email protected]
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Receive a backup from a remote site Ή κατεβάστε ένα αντίγραφο ασφαλείας από την τοποθεσία απομακρυσμένης αποθήκευσης Details

Receive a backup from a remote site

Ή κατεβάστε ένα αντίγραφο ασφαλείας από την τοποθεσία απομακρυσμένης αποθήκευσης

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2015-08-13 04:42:48 GMT
Translated by:
[email protected]
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
authorization failed: %s η αυθεντικοποίηση απέτυχε: Details

authorization failed:

%s η αυθεντικοποίηση απέτυχε:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2015-05-27 16:26:17 GMT
Translated by:
[email protected]
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You must add the following as the authorized redirect URI in your OneDrive console (under "API Settings") when asked Θα πρέπει να προσθέσετε το ακόλουθο ως εξουσιοδοτημένη ανακατεύθυνση URI στην κονσόλα του OneDrive σας (στις "Ρυθμίσεις API») όταν ρωτηθείτε Details

You must add the following as the authorized redirect URI in your OneDrive console (under "API Settings") when asked

Θα πρέπει να προσθέσετε το ακόλουθο ως εξουσιοδοτημένη ανακατεύθυνση URI στην κονσόλα του OneDrive σας (στις "Ρυθμίσεις API») όταν ρωτηθείτε

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2015-05-27 16:31:09 GMT
Translated by:
[email protected]
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognized - please follow this link. Ήταν αυτό ένα αντίγραφο ασφαλείας που δημιουργήθηκε από ένα διαφορετικό πρόσθετο για λήψη αντιγράφων ασφαλείας; Αν ναι, τότε ίσως να πρέπει πρώτα να το μετονομάσετε, έτσι ώστε να μπορεί να αναγνωριστεί - παρακαλώ ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσμο. Details

Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognized - please follow this link.

Ήταν αυτό ένα αντίγραφο ασφαλείας που δημιουργήθηκε από ένα διαφορετικό πρόσθετο για λήψη αντιγράφων ασφαλείας; Αν ναι, τότε ίσως να πρέπει πρώτα να το μετονομάσετε, έτσι ώστε να μπορεί να αναγνωριστεί - παρακαλώ ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσμο.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2014-06-28 15:10:06 GMT
Translated by:
[email protected]
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
did not return the expected response - check your log file for more details %s δεν επέστρεψε την αναμενόμενη απάντηση - ελέγξτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες λεπτομέρειες Details

did not return the expected response - check your log file for more details

%s δεν επέστρεψε την αναμενόμενη απάντηση - ελέγξτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες λεπτομέρειες

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2014-04-29 15:21:26 GMT
Translated by:
[email protected]
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happening, then go into the "Expert Options" (below) and turn off SSL there. Ορισμένοι διακομιστές διαφημίζουν ως διαθέσιμη το κρυπτογραφημένο FTP αλλά συμβαίνει στη συνέχεια time-out (μετά από αρκετή ώρα) όταν επιχειρείτε να το χρησιμοποιήσετε. Αν συμβαίνει αυτό σε σας πηγαίνετε στο "Επιλογές για Προχωρημένους" (παρακάτω) και απενεργοποιήσετε το SSL από εκεί. Details

Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happening, then go into the "Expert Options" (below) and turn off SSL there.

Ορισμένοι διακομιστές διαφημίζουν ως διαθέσιμη το κρυπτογραφημένο FTP αλλά συμβαίνει στη συνέχεια time-out (μετά από αρκετή ώρα) όταν επιχειρείτε να το χρησιμοποιήσετε. Αν συμβαίνει αυτό σε σας πηγαίνετε στο "Επιλογές για Προχωρημένους" (παρακάτω) και απενεργοποιήσετε το SSL από εκεί.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2013-10-03 06:10:06 GMT
Translated by:
[email protected]
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please allow time for the communications with the remote storage to complete. Διαγραφή... παρακαλώ περιμένετε όσο χρόνο απαιτείται για να ολοκληρωθεί η επικοινωνία με το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης. Details

Please allow time for the communications with the remote storage to complete.

Διαγραφή... παρακαλώ περιμένετε όσο χρόνο απαιτείται για να ολοκληρωθεί η επικοινωνία με το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2013-10-03 07:13:24 GMT
Translated by:
[email protected]
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as